Slow Norfolk

To visit North Norfolk is for me, Dina, always a journey into slowness. Every time I come here I have to get used to that I don’t need to hurry. I have to exercise to walk through the village slowly and to stop the racing monologue in my head. As Laurence Mitchell writes: “Norfolk is the ultimate slow”

North Norfolk zu besuchen kommt mir, Dina,  immer wie eine Entschleunigungsreise vor. Ich muss mich richtig jedes Mal erst wieder daran gewöhnen, dass hier Hetze nicht gefragt ist. Üben muss ich mich, nicht durch das Dorf zu hasten und meine Gedanken im Kopf zu beruhigen.

Hanne Siebers DSC_0025T

When I, Klausbernd, moved here bravely – and it was brave indeed! – with Siri and Selma more than thirty years ago this coast was “out in the sticks”. It was the remote world of the salt marshes, the big skies, sea birds, seals and some droll fishermen one couldn’t understand. The three of them in our village still lived under their boats during the summer. This coast of Norfolk was called “The Edge” and an edge it was, indeed! A visit of the coastal villages was like a time machine “transporting you in the times of Queen Victoria”, as Dina reckoned, when visiting us for the first time. 

Als ich, Klausbernd, mich vor über dreißig Jahren erkühnte – und es war wirklich kühn – mit Siri und Selma nach Norfolk zu ziehen, lag Norfolks Küste  “out in the sticks”. Es war die Welt der Salzmarschen, weiten Himmel, Seevögel, Seehunde und einiger skurriler Fischer, die man eh nicht verstehen konnte und von denen die drei des Dorfes noch sommers unter ihrem Boot schliefen. “The Edge” wurde die Küste Nord Norfolks genannt, die “Waterkant” wie es so anschaulich im Plattdeutschen heißt. Ein Besuch der Dörfer dieser Küste wirkte wie eine Zeitmaschine, die einen in die Zeit von Königin Victoria transportiert, wie es Dina verwundert ausdrückte, als sie zum ersten Mal uns besuchen kam.

Hanne Siebers_Norfolk BeachDSC_0074Ta

An, even for our village, eccentric couple opened a vegan restaurant here in the beginning of the 90th. “Slow Food” emblazoned in red lettering on the door and jumped on you. And as always, if a word once attracts your attention you suddenly notice it everywhere – you just didn’t seen it before.  

Anfang der 90er Jahre eröffnete im Dorf ein selbst für unsere Gegend höchst ungewöhnliches Paar ein veganisches Restaurant. “Slow Food” prangte in roten Lettern in der Tür, sprang einem geradezu an. Und wie das so immer ist, fällt einem erst einmal ein Wort auf, scheint es überall lauern, man hat es nur zuvor nicht bemerkt.

HanneSiebers_Collage_Slow_Wiveton.jpg

Entering the next village we are greeted by a sign “Wiveton slow you down” (‘Wiveton – Slow You Down’ is Norfolk speak for the imperative: ‘Slow Down’). And it does it because you cannot race on this often single track windy roads which are built like the cow has gone home from the marshes. 

Kommen wir in den Nachbarort, begrüßt uns das Schild “Wiveton slow you down” (ein norfolksprachlicher Imperativ). In der Tat, schnell fahren geht einfach nicht, da die kleinen, oft einspurigen Straßen so gebaut sind, wie die sich auf den Marschweiden voll gefressene Kuh gelaufen ist.

Hanne Siebers_DSC_0025 5

We had to fight that no road was made faster and bigger, as we know: big roads mean big traffic, lots of noise and dirt, small roads mean little traffic and noise. As the traffic winds slowly through the idyllic villages like Stiffkey and Cley so everything is slowed down. Here you move “dead slow”.

Wir haben dagegen gekämpft, dass hier keine Straße verbreitert wird, nach der Devise, große Straße, großer Verkehr, viel Lärm und Schmutz, kleine Straße, kleiner Verkehr, wenig Lärm und andere Belästigungen. Und wie der Verkehr sich langsam durch enge idyllische Dörfer wie Stiffkey und Cley windet, so ist alles hier langsamer. Hier fährt man “dead slow”.

Cley next the Sea (where we live) is a village of old age pensioners. The classic relaxed English pensioner, if he can afford to live here, cultivates his eccentricities in Cley. Our neighbours are mostly quite happy but slow. And why shouldn’t they be? They could miss the next tide at most – so what?

Cley next the Sea, das zunehmend weniger “next the Sea” liegt, ist ein Rentnerort. Der klassisch entspannte englische Rentner, der sich das freilich leisten kann, pflegt hier seine Exzentrizitäten. Unsere Nachbarn sind zwar oft noch lustig drauf, aber nicht mehr die Schnellsten – warum auch? Man könnte höchstens die nächste Flut versäumen – na und?

Birdmecca_Cley_klein

Life is ruled by nature. Nearly everyone is birding and birdwatching is very, very slow. Imagine sitting in a hide and look for hours through your binoculars watching the avocet or the flocks of pink footed Arctic geese. Equally slow is fishing from the beach, a sport much liked by the old boys who are watching the sea come and go and their float which doesn’t want to move. 

Das Leben wird weitgehend von der Natur bestimmt. “Birdwatching“, diesen Vogel Voyeurismus, betreibt fast jeder. Das ist sehr, sehr langsam. Stellen Sie sich vor, Sie sitzen in der Beobachtungshütte und schauen mit dem Fernglas stundenlang dem Avocet oder auch den Schwärmen arktischer Rosafußenten zu. Genauso langsam gestaltet sich das Angeln von Strand aus, der Sport vieler “old boys”, die stundenlang aufs Meer schauen, wie es kommt und geht und der Schwimmer partout nicht untertauchen möchte.

Hanne Siebers_CleyBL_klein

“Slow Norfolk” means for us that everyone we meet in streets (there are only three) and lokes (lokes = lanes, we have many) expects you to stop for a little chat and even if it is about the weather only. Very important is to exchange the newest gossip which is, of course, creatively made up (in which Siri and Selma are great!). Many of our neighbours have a talent telling stories like Dickens.

“Slow Norfolk” heißt für uns auch, dass jeder, den wir in den Straßen (eigentlich gibt’s nur drei) und Gassen (gibt’s viele) treffen, ein Schwätzchen erwartet und wenn’s nur die obligatorische Bemerkung zum Wetter ist. Äußerst wichtig ist natürlich, den neuesten Klatsch kreativ bearbeitet auszutauschen, worin Siri und Selma große Meisterinnen sind. Auch viele Engländer besitzen ein geradezu dickenshaftes erzählerisches Talent.

Hanne Siebers_Slow_Norfolk_Klein

Norwich is not our capital only but also the “Literary City of the World” (Unesco). Going to Norwich means going faster. Norwich is “a fine city” as you are told entering it, but the first 15 minutes we have to adjust to how busy it is. We have turned into county bumpkins. There is warning in Norwich “the wellies are coming!” – that’s us.

Norwich ist nicht nur die Hauptstadt von Norfolk, sondern auch “Literary City of the World” (Unesco). Eine Fahrt nach Norwich heißt sogleich, zwei Gänge höher zu schalten. Freilich Norwich ist “a fine city”, wie überall an der Stadtgrenze der Besucher belehrt wird. Aber die erste Viertelstunde finden wir Norwich zu betriebsam. Im ländlichen Norfolk wird man unweigerlich zum Landei. Mit “The wellies are coming!” warnen sich die Norwicher vor der grün bestiefelten Landbevölkerung.

ElmHill_DSC_1274_klein

We, Dina and Klausbernd, met Laurence, our blogger-friend and the author of the books “Slow Norfolk” and “Slow Suffolk” in Norwich. We came together in the old town, at Elm Hill with its cobbled street. We liked each other immediately and so the idea for this post was born. His new book on Norfolk is due to be released in March.

In Norwich trafen wir, Dina und Klausbernd, Laurence, unseren Bloggerfreund, der die Reiseführer “Slow Norfolk” und “Slow Suffolk” geschrieben hat. Im alten Teil der Stadt, in Elm Hill, wo die Straße noch holprig gepflastert ist, haben wir uns gleich sympathisch gefunden und munter geplaudert. So ist die Idee zu diesem Blog entstanden.

Slow_Norfolk

The open Landscape of the North Norfolk coast invites you to hold on for a rest and so you start to see instead of noticing your surroundings through the fog of concepts. And I, Dina, can assure you if you start to see directly then you are ready to take fine photographs of the magic of a landscape – but, sorry, this is a new topic already, we will blog about later.

Die weite Landschaft der Küste Norfolks lädt einem geradezu zum Verweilen ein und so beginnt man wirklich zu sehen, statt durch die Brille eines Konzeptes zu schauen. Und ich, Dina, kann euch versichern, wenn Ihr so unmittelbar zu sehen beginnt, dann gelingen euch feine Fotos von der Magie der Landschaft – aber das ist bereits ein anderes Thema, über das wir demnächst hier bloggen werden: Das Bild der Landschaft.

Lots of love
Herzliche Grüße an Euch alle
Dina, Klausbernd und unsere quietschvergnügten Buchfeen Siri & Selma
veröffentlicht am Vorabend zu Rudolf Steiners 150. Geburtstag am 27. Februar
published the day before Rudolf Steiner’s 150th birthday (27. Feb.)

© of text and pictures: Hanne Siebers/Bonn and Klausbernd Vollmar/Cley next the Sea, 2014

249 thoughts

  1. Beautiful words as always, Dina! I feel that way about my part of the world too — I can take my time and breathe. (Some of that is that I am not running to a job outside the home right now, but those surroundings enhance those feelings.) I hope to get to Norfolk one day to experience what you write about!

    Like

    • Thank you so much for kind words, Cindi! The credit for the words in this post goes totally to Klausbernd and our two lovely bookfayries Siri and Selma.:-) 🙂 (What would I do without them??) And of course Laurence Mitchell, whom I’m quoting from his latest book on the postcards from North Norfolk. It’s most inspiring and pleasant to work together with them all. If we’d hadn’t been blogging, we’d probably never get to meet Laurence. Now we are waiting for him and his wife to come to Cley and stay with us for a few days and do some good walking together; he’s also written a guide about all the secrets paths and ways in Norfolk. I’m sure you’d like it here!
      Big hug – KLEM – to Bergen from all four of us, no wait, five this time… 😉
      Dina

      Like

    • Dear Cindi,
      thanks for your kind reaction 🙂 we are very happy about.
      I, Klausbernd, work from home as well and have the chance to go out when the weather is fine. After more than 30 years living here I am still amazed about this unspoiled nature. You are so right, the sea, the huge empty spaces make me breath deeper.
      You will love Norfolk and you can even fly to Norwich International Airport, very comfy 🙂
      All the best
      Klausbernd and his chirpy Bookfayrie Siri

      🙂 🙂

      Like

    • Guten Tag, liebe Magdalena,
      vielen Dank! 🙂
      Ja, weißt du, das ist meine professionell Deformation als Sachbuchautor, der ich fast 40 Jahre lang war. Ich glaube, einen gewissen lehrerhaften Stil bekomme ich nicht mehr raus und Siri und Selma übernehmen das natürlich.
      Ganz liebe Grüße vom frühlingshaften Norfolk
      Klausbernd und seine quietschvergnügte Buchfee Siri
      Die liebe Selma hilft gerade Dina in Bonn.

      Like

  2. Interesting reading, lovely photos!
    This is a place I would like to visit!
    Skjønner godt at dere trives her og finner ro og stillhet.
    Dere er supre ambassadører for dette område i England!
    (fra Trondheim med null snø, – i går var temperaturen +12.5 grader her)

    Like

    • Hi, dear Hans,
      thanks for your kind commentary. You are welcome to visit us here. I suppose there are even direct flights from Oslo to Norwich. We are not too much out in the sticks 😉
      We have spring as well in North Norfolk, +17 C degrees – amazingly warm, even for our coast.
      With kind regards
      Klausbernd and his chirpy Bookfayrie Siri
      Selma is with Dina in Bonn

      Liked by 1 person

    • Den Coast Path und Peddars Way wanderte ich auch schon mal in voller Länge. Jetzt gehe ich öfters Stückchen auf dem Coast Path an unserer Küste entlang. Es ist ja erstaunlich, wie lebendig in England diese Tradition noch ist, die alten Wege zu wandern. Und die Strecken sind stets ausgesprochen schön, sie führen durch richtiges “Merry Old England”.
      Ich bekomme viele Wanderer mit, da ich unmittelbar an der Route Coast Path to Peddars Way liege, einige machen bei mir B&B und sie sind fast immer gut drauf. Aber Norfolk ist auch im Land, das Gebiet der großen Güter, sehr schön.
      Herzliche Grüße von der sonnigen Küste Norfolks
      Klausbernd und Siri

      🙂 🙂

      Like

    • Ja, eine, wie ich finde, wunderbare Tradition. Man sieht es sofort in einer britischen Buchhandlung: viel mehr Reise- und insbesondere Wanderbücher (auch im Sinne von Erlebnisberichten) als in Deutschland. Und die Wege sind fantastisch kartographiert und ausgeschildert. Hach, hoffentlich schaffe ich es dieses Jahr wieder für eine Woche Wandern in “Merry Old England”.

      Herzliche Grüße zurück an die Küste!
      Holger

      Like

    • Lieber Holger,
      ich finde diese Tradition auch sehr fein. Und wenn man wandert, sieht man ja oft große Familien, die unterwegs sind. Ich bekomme das auch stets gut beim Heckeschneiden mit. Wie meine Nachbarn schneide auch immer SA oder SO die Hecke, da man dann so gut Wanderer gucken kann und jeder hat ein nettes Wort.
      Dann halten wir dir fest die Daumen, dass du bald wieder zum Wandern nach Merry Old England kommst.
      Liebe Grüße
      Klausbernd und die liebe Sirifee

      Like

    • Thank you very much.
      We just have a beautiful spring afternoon: the sun is shining, it is warm and we have nearly no wind. Really lovely Norfolk! 🙂
      All the best to you and those you love
      Klausbernd and Siri
      Selma is at Dina’s in Germany right now

      Like

    • I don’t think so. They seem to like photographing here. But in the Rhine valley it’s beautiful as well, all these castles nearly at every hill. The romantic Germany as from a fairy tale 🙂
      Kb

      Like

    • Danke für deinen freundlichen Kommentar 🙂
      Ja, wir fühlen uns hier rundum wohl – und das immer noch nach über 30 Jahren!
      Liebe Grüße
      Klausbernd und Siri

      Like

  3. Another lovely post from you two. I could feel myself reading slower as I progressed down the page! Then again, it’s always a temptation to linger over Dina’s photos. Beautiful work in your slow world. It reminds me in so many ways of the quieter parts of the Algarve. 🙂

    Like

    • Dear Jo,
      THANK YOU 🙂
      Great that you liked our text and that it had its effect.
      Different to the Algarve we have this strong Viking influence here (from Norfolk Canute the Great ruled the Viking empire) but we have similar plants and even a similar landscape at places.
      All the best
      Klausbernd and Siri

      Like

  4. Slow is good to really see life’s unnoticed gems. Your second image is expansive and shows the slow weathering of beach life. If there is a place that brings the glacial pace of our human condition to the forefront, it is where the sand and surf meet: the wreck line that washes treasures from the ocean. Lovely post as usual.

    Like

    • Dear Sally,
      at the wreck line you even find some old big wooden wrecks today. Their beams are very asked for to use over the open fire place.
      And who doesn’t wander along beach looking for treasures? Most of my ropes and buckets are from the beach. And then you find there carnelions too 🙂 But don’t start looking for them! It will make you to walk bend and you can’t stop it anymore.
      Have a happy day
      Klausbernd and Siri Bookfayrie

      Like

  5. As always blogging excellence from Dina and KB. What a partnership; the photos and text accompanying each other like Rogers and Astaire!
    I believe that your take on Norfolk life, and the lovely area where you live, benefits greatly from your roots in other countries. You see it with fresher eyes, and more wonder, than many who have always lived here. By doing so, you are able to imbue the area with a magical attraction, that even to someone like me, who has visited the places you mention, I am compelled to go again, and to see them through your eyes, instead of mine. Wonderful stuff indeed.
    Love as always, Pete and Ollie. X

    Like

    • Dear Pete,
      wow! Thanks for your praise we are very happy about 🙂 🙂
      Even after more than thirty years living in Cley, I find it still magical.
      You are right, Dina, as a Norwegian, made me see the beauties of Germany. The other perspective, and even if it seems to be only a slight different one, matters. It’s the “fresher eyes” you mention.
      I always need some time to turn into a landscape but here I feel tuned in 🙂 and my beloved Bookfayries and Dina as well.
      And it’s not only the landscape it’s the people too. It’s an easy going atmosphere and by the way quite international, you wouldn’t believe it how many foreigners live in Cley: mostly from the EU, Switzerland and Scandinavia.
      With kind regards and all the best for Ollie
      Klausbernd and Siri, his busy Bookfayrie

      Like

    • Thank you, dear Kerry 🙂
      With happy greetings from our calm world – well, not so calm today, because I have guests for dinner tonight and have to start preparing now – not my easiest practice –
      Klausbernd and his happy Bookfayrie Siri

      Like

    • Thank you very, very much for your kind words 🙂
      Great that you like our combination of text and pictures!
      Love
      Klausbernd & Bookfayrie Siri

      Like

    • Liebe Maren,
      hab herzlichen Dank für deine freundlichen Worte 🙂
      Tiefenentspannte Grüße an die Waterkant zurück
      Klausbernd und Siri

      Like

    • Dear Paula,
      it was so much fun writing the story and, of course, Siri whispered some ideas in my left ear and Selma had her say as well.
      We wish you a happy rest of the day
      Love
      Klausbernd and Siri

      Like

  6. Wonderful post, congratulations to all five of you! I plead for less is more. Slowing down means structuring your life around meaning and fulfillment. Sounds easy and is hard to do. Living an a big and very hectic city means sound and light pollution 24 hrs, no wonder we tend burn out, always rushing from one appointment, to work, shopping, we all have the same, not? I’d like step out in your part of the world, you make it special, you have great eyes and fine words. In my opinion, you’re the best ambassadors Norfolk could ask for!
    – B.Jim

    Like

    • Dear B. Jim,
      we are the best ambassadors for this area because we love it. And now we know it after more than 30 year of living here. We went to North Norfolk because we wanted to leave the rat race and, we couldn’t really believe it, we succeeded 🙂
      Thanks for your kind comment.
      By the way, we are four: Dina and me, Klausbernd, and our two beloved Bookfayries Siri and Selma – in short “The Fab Four” 😉
      All the best
      Klausbernd and Siri Bookfayrie

      Like

  7. Lovely, can anyone please tell me to go dead slow!! 🙂 Dear oh dear, I have been rushing around, far too busy since the beginning of the year, the institute, my students are demanding more and more. Reading your wonderful post, I feel almost choked. I count the days now, 3 weeks off next month,:-) I’m going to my stuga. By the way, when are you coming to Stockholm again?
    Kram til alla
    Annalena

    Like

    • Dear Annalena,
      keep cool and take it easy! You are too ambitious, if I am allowed to say this. I notice by going slower I get as much done as if I would speed. Speeding I loose the time with all the necessary corrections.
      Anyway your point of rest, relaxation and quietness is your lovely stuga. Enjoy it!
      I suppose Dina and I will come to Stockholm next winter, but Dina has to arrange something with her work first. As soon as I know I will send you a mail.
      Hugs and Love
      Klausbernd and Siri, Selma and Dina are in Bonn right now – working.

      Like

  8. Die Bilder und der Text haben eine geruhsame Wirkung, ich bin fast geneigt langsamer zu gehen! 🙂 Ja, wie sagt der Volksmund, wenn man es eilig hat, soll man langsam gehen. Cley und Norfolk ist wunderschön, ich sollte wieder kommen… 😉
    Sehe ich da etwas das George Hotel? Ist das der berühmte Vogelbibel?
    Liebe Grüße aus der Großstadt
    Ursel

    Like

    • Liebe Ursel,
      hab vielen Dank für den lieben Kommentar. Ja, der Text sollte so wirken, dass der Leser zunehmend langsamer wird. Schön, dass es klappte.
      Das große Backsteingebäude ist der George, der Pub, das Restaurant und Hotel hier. Die haben ihren Besitzer gewechselt, well, es könnte besser sein. Und so etwas verdeckt unten ist wirklich eine Seite aus der berühmten Vogelbibel, in der jeder die Vögel notiert, die er gesehen hat, aber nicht nur das, viele zeichnen auch die Vögel, wofür es ein Freibier gibt. da hier einige professionelle Vogelbuchillustratoren woihnen, gibt’s tolle Bilder. Ich blättere immer in der Vogelbibel, wenn ich in den George komme (allerdings ist mein Pub die Swallows an der Village Green).
      Du kannst dich augenscheinlich noch gut erinnern. Das ist doch über 20 Jahre her, als du hier warst.
      Ganz liebe Grüße nach Frankfurt
      Klausbernd und Siri Buchfee

      Like

  9. Beautiful post everyone. Brings back memories of North Norfolk with your brilliant photos Dina, I can linger longer over those for sure. Roads built for slow traffic, though not everyone drives slowly I can tell you – I often inched my way around a blind bend in the road only to come face to face with a Chelsea tractor (huge 4WD) in the middle of the road having to screech to a halt to avoid a collision. Some people are in too much of a hurry. I hope to visit Norwich some day soon too, I have been told it is a lovely city and your description confirms that. If only property wasn’t so expensive along that road ‘on the edge’ I think I’d move there myself.
    Jude xx

    Like

    • Dear Jude,
      property prices are really a problem here. They are as high as in London and therefore in all these idyllic villages along the coast road between Sheringham and Wells you hardly find anybody living there who is born there too. Many locals sold and moved happily in to modern flat.
      Houses go here usually before they reach the eastate agent. Those are advertised by the estate agents are usually overpriced.
      The forecast for Cley is that house and cottage prices will rise up to 25% until the end of 2014.
      The big danger is hedge cutting when you are driving fast here. You come around a bend and there is a hedge cutter in front of you going 10 m/h – there you need a guarding angel.
      But actually you don’t need to hurry – why should you?
      All the best 🙂
      Klausbernd and Siri

      Like

    • House prices are ridiculous! As for the hedge-cutters, we get them around here too and many is the time that some idiot has sped past me on our narrow, winding, country lanes with high hedgerows only for me to catch him up behind a hedge-cutter!!

      Like

    • Hi, dear Jude,
      are you living not that far from here?
      Lanes with high hedge rows and hedgecutters this sounds so familiar to me.
      Love xx
      Klausbernd and Siri

      Like

    • Hi Jude,
      I have never been to Shropshire (hard to pronounce for Germans) – but now I know where I could go the next time I want to travel.
      All the best 🙂
      Klausbernd
      Is it drier in West Country now? We have it actually too dry and very warm like springtime in winter.

      Like

    • The coast road in Cley towards Sheringham is still named Millionaire’s Road – and it is indeed! And, by the way, the only part of the village being prone to flooding.
      LoL
      Kb

      Like

    • Lieber Jürgen, guten Tag,
      das sollte es auch! 🙂
      Liebe Grüße von der frühlingshaften Küste – gerade ist es besonders schön
      Klausbernd und seine liebe Buchfee Siri

      Like

  10. Hallo Ihr lieben Fabulous Four,
    mal wieder ein ganz wunderbares Posting. Den Text habe ich mit Vergnügen gelesen, und er erinnert mich an unsere Bootstour auf Kanälen unf Flüssen in “The Heart of England”, die ich einmal als “Entdeckung der Langsamkeit” genannt habe. Ein Kompliment an Dina für die Fotos: einfach exzellent!
    Apropos birding in Cley: ich hoffe, dass nach den Schäden durch die Winterstürme [ganze Sandbänke und Deiche sind wohl durchbrochen worden, wie ich gelesen habe] diese wieder behoben und keine bleibenden Schäden hinterlassen werden. [s. auch hier: http://www.norfolkblogger.co.uk/north-norfolk-sea-defences-where-do-we-go-from-here/3384%5D.
    Liebe Grüße an Euch alle, heute mal wieder aus “Fritztown”,
    Pit & Mary

    Like

    • Ach, lieber Pit, wie schön wieder von dir zu lesen!!
      Wir haben dich sehr vermisst. Wir sprechen oft von dir. Ganz, ganz herzlichen Dank für Lob, darüber habe ich mich gerade richtig doll gefreut! Seid ihr richtig, so voll und ganz 🙂 ins neue Haus eingezogen?
      Liebe Grüße, auch an Mary, aus Bonn, heute ist Weiberfastnacht. Hier ist viel Gedööööööns 🙂 aber für mich nur harte Arbeit, das tut auch gut. 🙂
      Sei lieb umarmt
      Dina

      Like

    • Lieber Pit, liebe Mary,
      schön, von euch zu lesen. Toll, dass wir noch so in Kontakt bleiben 🙂
      Ich habe mich selbst gewundert, wie schnell die Schäden am Coast Path und auch im Vogelschutzgebiet behoben wurden. Der North Norfolk Naturalist Trust hat sehr effektiv gearbeitet. Ich sah den Warden mit seinen Helfern jeden Tag draußen und das warme, trockene Wetter hat natürlich bei den Reparaturen sehr geholfen. In den letzten Tag war es stets über 17 Grad C, was ich übrigens viel, viel zu warm finde. Aber hier ist voll Frühling mit Baumblüte und alles, wenn eigentlich Winter sein müsste. Aber, wie gesagt, zur schnellen Beseitigung der Flutschäden war das Wetter ideal.
      Ganz liebe Grüße von Klausbernd und seine geliebte Sirifee an dich und Mary.
      Dina und Selma verbringen Weiberfastnacht in Bonn, wo es ja fast so närrisch wie in Köln zugeht 🙂

      Like

  11. Absolutely delightful! You two have achieved a methodology that never fails to entertain, inform and sometimes amaze. Just look at all these people who love to read your output! 😀 I hope you are well and thriving (and S&S, of course!) …

    Like

    • Dear M.R.
      thank you so much 🙂 We are very happy that you like our blogging.
      We are very well and most of the time quite happy too. We thank – whom so ever 😉 – every day that we got the chance to live a relaxed life in Poppy Land, as this area is also called because of all the poppies in the fields.
      From all four of us the best wishes
      Kb

      Like

  12. I haven’t been to Norfolk for about 4 or 5 years now, but whenever I return I am amazed at how little has changed and how relaxed life seems there. Yes, there are different shops, or a new cafe has opened somewhere, or a beach has changed a little, but all in all I feel it is still familiar. That’s something I love about it! Thanks for reminding me! 😀

    Like

    • Dear Cathy,
      you are so right besides the coastline hardly anything is changing here – I love that too. The atmosphere stays the same as always. That’s a kind of security.
      It was part of my job to go to Berlin regularly for my TV-Programms, I was always shocked how quick nearly everything seemed to change – but not necessary for the better. I was always so happy coming back home.
      LoL
      Klausbernd and Siri

      Like

  13. Ich sehe es gerade in den Kommentaren, die vor mir bei euch eintrafen, Dina und Klausbernd, Siri und Selma, dass es auch anderen so ging: Der Text, die Beschreibung der Gegend, die Erzählweise, die Fotos(!) – all das wirkt enorm entspannend undberuhigend auf denjenigen, der hier zu Gast ist und liest.
    Hier im Blog – aber ganz urplötzlich ist man sich gewiss, dass es vor Ort auch so sein muss. Und dass man dort – ich will nicht sagen schleunigst, das würde sich jetzt merkwürdig anhören – baldmöglichst hin sollte, um dieses “slow down” zu genießen.
    Ich war bereits einmal in dieser besonderen Gegend und weiß auch der Erinnerung, dass es alles viel ruhiger lief. Nur meine Kinder waren noch recht klein und mit zu viel Verlangsamung damals nicht ganz einverstanden. Es wird Zeit, es ein weiteres Mal anzugehen und mehr Zeit mitzubringen.

    Ich bin auch sehr neugierig, was bei euch im Blog hierzu weiter erscheint und freue mich auf alles Zukünftige – besonders aus dieser Region!

    Liebe Grüße aus Hamburg!
    Michèle

    Like

    • Liebe Michèle,
      zunächst einmal liebe Grüße an die Waterkant (obwohl die ja eigentlich ziemlich weit weg von Hamburg liegt). Ich liebe Hamburg, das ich mit Abstand Deutschlands schönste Großstadt finde (ich hatte 2 Jahre lang am Brahmsplatz mein deutsches Büro).
      Ja, man muss sich hier auf diese Ruhe einlassen können. Jetzt finde ich es in Cley toll, aber als Jugendlicher hätte ich es totlangweilig gefunden, nix los, der Hund begraben. Das ist natürlich die andere Seite dieser Ruhe, man muss sie lieben und genießen können. Siri und Selma halten es auch nicht ständig hier aus, deswegen flattern sie beide oder immer wieder eine von ihnen nach Bonn zu Dina. Da ist schon viel mehr los.
      Naja, vielleicht sehen wir uns hier mal.
      Liebe Grüße von Cley next the Sea ins schöne Hamburg
      Klausbernd und seine sooo liebe Buchfee Siri

      Like

    • Dear Diana,
      you are right, the magic of coastal Norfolk are the big blue skies and the open spaces – and, of course, that it hasn’t much changed since the end of the 19th century.
      All the best and thanks for commenting
      Klausbernd & Siri Bookfayrie

      Like

  14. Wonderful post! We’d feel right at home there… just as we’re sure you’d appreciate the coasts of South Carolina, North Carolina, or Georgia. A similar “gestalt” (though few there would use such a word!). Local eccentrics? Salt marshes? Perhaps we should reverse-visit and compare notes! Best wishes, y’all

    Like

    • Well, a similar gestalt of the coastal area, probably, a similar gist … We have never been at the Carolinian or Georgian coast (but inland, okay, that’s many, many years ago). If I compare it with what I know from the US it’s quite like Vermont and Maine.
      Enjoy this Thursday – a very prominent one in Germany: Today are all women allowed to seduce any man they meet (it’s called “Weiberfastnacht”) and they do it, especially in the Rhine valley (where I am born – and, like many of this area, I am a child of this Thursday too). One is seen as lucky and having a happy life if you are conceived on this day. Im my form at school 90% of us kids were conceived at this Thursday – we were all little scorpions 😉
      All the best
      Klausbernd and his happy Bookfayrie Siri

      🙂 🙂

      Like

  15. This is such a lovely slow post….and I agree wholeheartedly that going slow improves the quality of life. It allows full awareness and connection with the world and with ourselves within it….I think you are all naturals at mindfulness! It looks a beautiful part of the world, and the experiences you describe remind me of rural Scotland, where life is slower and more satisfying…..and we also have narrow one track roads and tractors 🙂

    Like

    • Psss.. don’t tell anyone, Seonaid, but do you know what? I- we might get to Scotland later this year and see your beautiful country. For me it will the first visit, I’m all excited. Our Bookfayries and Klausbernd (have been there a million times) gave me a voucher for Edinburgh for my birthday and of course I hope to see lots more. So much, much more that they all shout “slow down, Dina! You can’t go the inner and outer Hebrides, The Orkneys and Shetland islands and and all in one go!!” Please keep your fingers crossed for me, ok? 🙂 Which parts of Scotland are your favorites corners?
      Sunny greetings to Edinburgh from the Rhine Valley
      Dina xo

      Like

    • Thanks for your kind reply.
      You are right, there is a similar atmosphere in North Norfolk and rural Scotland, but in Scotland the nature is wilder, kind of more northerly. Here you have quite often the feeling to be at some Mediterranean area – well, in summer time.
      All the best to you
      Klausbernd and his dear Bookfayrie Siri

      Like

  16. Courage always brings the best, so good that you decided to move.
    If I ever get a chance to travel, I will gladly visit Cley for a very slow tour, Ill even bring my own Slow Down sign to hang somewhere 🙂

    Like

    • Dear AuAu,
      great, if you come here with your Slow Down sign. I know that from experience after my lecture tours I always needed such a Slow Down sign because I was still speeding. I had to remind myself that there is no need to hurry.
      Have a happy
      Klausbernd and his beloved Bookfayrie Siri

      Like

    • Me too, Sonel. Living and working in a big city is an enormous contrast to Norfolk living.
      Thank you much for your lovely comment!
      Big hug from Dina and Selma in Bonn xo

      Like

    • Yes, we, Siri and Selma, feel like you. We didn’t like to live with our Master in New York City and Berlin. But actually he liked both: really big lively cities as well as the quiet country side. But now we are living in the very country for more than 30 years and still love it.
      With lots of love and fine fairy dust
      Siri and Selma, the busy Bookfayries
      🙂 🙂

      Like

  17. Ich finde es ganz großartig, auf welch bezaubernde Weise ihr euer norfolk vorstellt. Das macht Lust, sofort dorthin zu reisen, durch die kleinen Dörfer zu bummeln, am Strand ein paar Muscheln zu sammeln. Schön, dass es nicht zu touristisch ist, was ja hier an der Ostsee ja leider der Fall ist. Hab lieben Dank nochmals og ha en riktig flott dag! 😉

    Like

    • Ja, habe herzlichen Dank für deinen lieben Kommentar.
      Wir tun hier alles dafür, dass es nicht touristisch wird: Wie schon geschrieben, die Straßen halten wir klein und schwer passierbar durch parkende Autos in den Dörfern, dann begrenzen wir drastisch die Fremdenzimmer, und wir erleichtern nicht den Naturzugang. Außerdem machen wir keinen Hehl daraus, dass wir auf Billigtourismus keinen Wert legen. Das können wir natürlich nur deswegen so gut durchführen, da hier fast keiner vom Tourismus lebt oder leben müsste. Die meisten privatisieren oder sind Rentner, denen es geldlich gut geht.
      Ha en riktig fin dag aksa (huch, ich finde das KringelA gerade nicht)
      Klem xx
      Klausbernd og Sirifee

      🙂 🙂

      Like

  18. My dear friends,
    you’re absolutely en vogue! I enjoyed this post tremendously. Great to see Cley and the surroundings again. Laurence sounds like a man I’d like to meet!

    Wißt ihr was, das norwegische Fernsehen, NRK, hat einen großen Erfolg mit “SLOW TV”.
    Norwegian TV is very popular with it’s range of “SLOW TV”:
    http://www.welt.de/vermischtes/article123322612/Slow-TV-fasziniert-norwegische-Zuschauer.html

    Even BBC showed it, fascinated by the new tv format, slowing down the pace.
    Pioneered in Norway, so-called Slow TV has featured an eight-hour knitting epic and a six-day ferry journey through the fjords.:

    http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-25524704

    No time for more, I’m afraid! 🙂
    Fond greetings to you all in Cley and in Bonn
    from sunny Weimar
    Per Magnus

    Like

    • This is amazing, Per Magnus! And you’re right, I didn’t think of this Slow acting, thanks for reminding.
      Imagine, TV totally without editing. Crazy idea, I wonder why it works so well? If nothing happens, then nothing happens, there’s nothing to see, except the fjord or the burning fire or the lady knitting her sweater.
      I know this great success started als “Bergensbanen” was celebrating the train ride from Oslo to Bergen with an air live coverage of a seven-hour ride. There was no storyline, no editing, no drama and yet it was a ratings smash.
      In a country of about 5 million, more than a million tuned in!! When I was in Norway, the summer of 2011, I often watched “Hurtigruten”, did you see parts of it? That was a 134-hour sea cruise around the country’s fjords with many on-board cameras.
      I think half of Norway’s population -two and a half million people – watched the ship pull into port, breaking records and ushering in the era of slow TV.
      Sigh, reminds how much I want to go North with Hurtigruten…
      😉
      Ha en flott dag i Weimar!
      Klem fra Selma og meg
      Dina xo

      Like

    • Dear Per Magnus,
      nice reading from you 🙂 How are you?
      Well, I suppose the times of super fast action films are gone. At least the cultural avantgarde can stand them any longer. To watch those fast pictures á la Hollywood films is seen as “prol”. People, who can afford it, take their time for reading, seeing slow films (so films are now advertised) and reading slow books. Siri and I ask ourselves what happens if SLOW is getting more and more fashionable. We wonder …
      A lot of Germans cannot understand that we have the mentality f.e. as faster the car as slower we drive. It’s a sign of power to able to afford not to be in a hurry.
      With lots of love to beautiful Weimar.
      Have fun there 🙂
      Klausbernd and his happy Bookfayrie Siri

      🙂 🙂

      Like

    • … geht mir gar nicht mehr aus dem Kopf… Wie geht’s weiter: “You got to make the morning last. Just kicking down the cobble stones. Looking for fun and feelin’ groovy.” Gorgeous song. So talented, the two of them.
      Thank you so much for your lovely comment and putting me in this mood! 🙂
      Dina x

      Like

    • Dear Doris,
      well, you are right, GREAT to remind us on this song 🙂
      Have a relaxed afternoon
      Love
      Klausbernd and his funny Bookfayrie Siri

      🙂 🙂

      Like

  19. Dette er flot! After I read this lovely post, I got the feeling I’d like to slow down myself. Instantly. But; real fast, how do I get there quick as lightening!? 🙂
    That’s the crazy part of our world, isn’t it. We’re all tuned in to fast and short cuts. Before we had a choice, now we even have the choice to get there faster, our society is totally speed-obsessed. Now I’ll take a deep breath and enjoy Dina’s photos. Then my break is over and I’ll – NO, I’LL NOT RUSH, I’ll return to work.
    Ha en flott dag alle sammen!
    Hjerter

    Like

    • Ja, liebe Hjerter, du hast recht! Früher hatten wir Wahltasten, heuten haben wir Schnellwahltasten. Und alles dreht sich so viel schneller, wird lauter. Im Klinikum ist das rasant steigende Tempo ein echter Burnout Produzent geworden.
      Ich hoffe, du hattest eine schöne Zeit in Lillehammer!
      Klem til deg og dine fra oss fire
      Dina

      Like

    • Hi, dear Hjerter,
      well, there is this philosophy that everything has to become faster – but WHY? Well, as we all know, faster means more mistakes, lower quality, less individuality and health risks. The real luxury of today is to take your time and do what you have to do in a relaxed way.
      All best to you from slow Norfolk
      Klausbernd and happy Bookfayrie Siri

      🙂 🙂

      Like

  20. Vielen Dank, was für die großartige Präsentation dieser wundervollen Gegend! Scheinbar hat jeder Ort seinen ganz speziellen Rhythmus, so konnte ich es jedenfalls (gerade gestern…) in “Totem” von Gabrielle Roth lesen.
    Die Kühe bewegen sich so langsam, dass man zweifelt ob sie überhaupt echt sind oder nur in die Landschaft gemalt.
    Wie schafft ihr es dort “fleißig” zu sein?
    Schon das Einkaufen brachte uns unnötigen Stress, so erleichternd wieder zurück in Cley zu sein, in der Ruhe….
    Jetzt ist der “Geheimtipp” bald gar nicht mehr so geheim, trotzdem, ich bin gespannt, wer sich dorthin traut, man wird ganz schön auf sich selbst zurück geworfen….
    Ganz herzliche Grüße!

    Like

    • Vielen Dank, liebe Pia,
      du es genau richtig erkannt; in dieser Umgebung tendiert alles, sogar das ganz normale Einkaufen, was jeder nur so nebenbei in der Großstadt macht, wie Milch und Brot zu besorgen halt, zu einer Agenda.:-)
      Liebe Grüße aus dem karnevalistischen Rheinland zu dir und deine – feiert ihr auch?
      Dina und Selma

      Like

    • Guten Tag, liebe Pia,
      du bringst es auf den Punkt: Jetzt, da Siri und ich allein hier leben, gehen wir immer erst einkaufen, wenn wirklich nichts mehr im Kühlschrank ist, bei gähnender Leere. Und dann machen wir gaaaaaaaaaaaaanz schnell, dass wir flugs wieder zurück sind. Zur Zeit mit dem frühlingshaften Wetter seit Wochen ist es besonders schön hier und am liebsten sind wir im Garten oder gehen mal ans Meer gucken, ob’s noch da ist.
      Liebe Grüße aus dem sonnig warmen Cley
      Klausbernd und seine soooo liebe Buchfee Siri

      🙂 🙂

      Like

  21. Beautifully paced text and photos. Love the pebbles/stones that are used on the houses and walls and paths. I am sure that is slow work! And I smiled a little that, even though Norfolk life is slow, you still managed to be in early with Rudolf’s birthday greetings 😉 . That was speedy of you.

    Like

    • 🙂 🙂 You remark about the speedy birthday greeting made me LOL!The flintstones are indeed beautiful, Gallivanta, a true compliment to every house and wall in this area. It’s not the same, when new houses are put up without the typical flint, I always tend to think, modern is not as nice as the good old style. 🙂 We’ll show lots of images to proof this fairly soon. Selma and I have been viewing all our flint images, the problem is, we don’t know how to limit ourselves. 🙂
      Have a wonderful day.
      Greetings from jecke Rheinland, today is Weiberfastnacht, fasching, carnival…
      Dina and Selma Bookphotofayrie

      Like

    • Dear Gallivanta,
      to build a pebble wall takes quite a while although the pebbles are outside only or outside and inside and the middle is filled with concrete and rubble.
      Well, good old Rudolf … I am born in quite anthroposophical surroundings and I still fancy some of his ideas.
      Have a nice day and thanks for commenting
      Klausbernd & Siri, his chirpy Bookfayrie

      Like

  22. This is a great post and some beautiful photography. I always look forward to weekends on the North Norfolk coast, there’s nowhere else quite like it 🙂

    Like

    • You are right, it took me a while to adjust. I had to teach myself to calm down, to go slow. You wouldn’t believe it but I moved to North Norfolk from the village ;-), well, Greenwich Village in New York City near the Washington Square where I had my penthouse and I had a flat in busy Berlin as well. You can imagine what difference that was …
      All the best
      Kb

      Like

    • I have to admit that last year was the first year I lived here all the year round – I thoroughly enjoyed this. But all the years before I had to go on lecture tours through European cities in spring and autumn. So I had my dose of city-life 😉 I do not miss it now, not at all.
      In the beginning, when I moved here, I immediately felt a big relieve although I liked my city-life as well, but I felt this was history now. To cut it short: I never regretted this move. Probably I moved at the right age in the end of my thirties, because I know that I would have hated it here in my twenties.
      Have a happy week
      Klausbernd and his chirpy Bookfayrie Siri

      🙂 🙂

      Like

    • Yes, indeed, I was lucky that I moved at the right time:
      1. right age
      2. right time concerning house prices
      Well, I suppose for every important decision there exists a perfect timing, doesn’t it?
      With kind regards
      Klausbernd 🙂

      Like

    • Well, you are absolutely right: When I moved I wasn’t aware that it was the right time, actually I wasn’t really aware what I was doing.
      Have a nice evening
      Klausbernd 🙂

      Like

  23. Liebe Dina, lieber Klausbernd, liebe kleine Feen,
    es ist eine große Kunst, entschleunigt zu leben! Ich bewundere es.
    Ich möchte mich immer wieder daran versuchen und scheiter kläglich an meinen gesamten Terminen.
    So bin ich jetzt dabei, die nächsten Hausarbeiten zu schreiben, Ausstellungen zu planen, Gliederung für das neue Buch zu überlegen….. usw. usw……
    Aber es ist ja schon gut, wenn man sich dem Problem der Hektik bewusst wird…
    Weiter viel Ruhe wünscht euch verbunden mit vielen lieben Grüßen Susanne

    Like

    • Guten Abend, liebe Susanne,
      fein von dir zu lesen 🙂
      Naja, man muss sich immer wieder fragen, ob sich die ganze Hektik lohnt. Ich hatte ab einem bestimmten Punkt das Gefühl, dass diese Hektik nichts bringt. Sie macht mich weder zufriedener, noch gesunder, noch reicher und nicht einmal erfolgreicher. Aber das ist natürlich auch vom Alter abhängig. Ich bemerkte, wie relativ einfach es ist, sich im Alter von solchem unnötigen Verhalten zu trennen. Ein bisschen weiser wird man ja doch schon 😉
      Ganz liebe Grüße dir von unseren sooo lieben Kleinfeinfeen Siri und Selma und von uns Dina und mir
      Kb

      Like

    • Dear RH,
      great to read from you again. 🙂
      Summer at the North Norfolk coast is fine, well, some people call it “England’s California”.
      I hope to see you then.
      All the best, good night
      Klausbernd 🙂

      Like

  24. Lovely post, both text and photos. Somehow one feels they’ve spent just a few moments there themselves while reading and immersing themselves in the images and descriptions. I love your ideas about slow living!

    Like

  25. …etwas befremdlich für mich: ‘Dead Slow’ – wenn einer tot ist, dann ist er still, bewegt sich nicht mehr, muss noch eine Bedeutung haben die ich nicht kenne… Eure Gegend ist traumhaft, für das ‘schrullige’ habe ich auch was übrig, selber schrullig geworden, lerne das zu schätzen…. Liebe Grüße nach Eng(el)land Tobias

    Like

    • Lieber Tobias,
      “Dead” kann im Englischen viele Bedeutungen haben, u.a. umgangssprachlich so etwa wie “total” im Deutschen.
      Aber natürlich ist, wer dead ist, very slow 😉
      Ganz liebe Grüße und gute Nacht
      Klausbernd und seine bereits selig schlummernde Kleinfeinfee Siri

      Like

    • “Dead slow” wird mit “Schritt fahren” übersetzt, Schritttempo halt, oder gaaanz langsam. Die Engländer nehmen es mit “dead” nicht immer sprichwörtlich; as slow as a dead snail = Schneckentempo.
      Hat mir gerade die liebkluge Selma zugeflüstert. 😉
      Gute Nacht aus dem Rheinland,
      Dina und Selma Knipsifayrie

      Like

    • I remember visiting a restaurant in Hunstanton a couple of years ago. The food was quite alright… the service dead slow. Not my idea of Slow Food. 😉

      Like

    • Hi Marc, good morning,
      well, Hunstanton … We here at the centre of the North Norfolk coast see Hunstanton as another region. For us our coast ends at old Hunstanton. Hunstanton has quite a different atmosphere as those little villages between Holme and Sheringham.
      I like your comment about the dead slow service 😉
      Have a happy weekend
      Klausbernd and his cute Boolkfayrie Siri
      🙂 🙂

      Like

  26. Liebe Dina, lieber Klausbernd,

    traumhaft schön ist es bei Euch, und dein Bericht, Dina, ist so einladend gestaltet – du hast diese besondere Schönheit ganz wunderbar eingefangen mit deinen Bildern und Worten.

    Und es tut ganz sicher gut, immer mal ein bißchen zu entschleunigen .. das empfinde ich auch so – der Alltag ist hektisch und vollgepackt genug, und solche Auszeiten sind Balsam für die Seele.

    Ich wünsche Euch ein entspanntes und erfülltes Wochenende und sende liebe Grüße zu Euch nach Cley,
    Ocean

    Like

    • Guten Morgen, liebe Ocean,
      na, das ist ja toll, wieder von dir zu lesen 🙂
      Der Bericht ist von mir, natürlich mit tatkräftiger Hilfe von Siri, geschrieben, die Bilder und Zitatauswahl von Dina.
      Das Heilsame ist, wenn du hier lebst, dann brauchst du gar nicht irgendwo hinfahren zum Ausspannen. Eher ist’s umgekehrt, du fährst dahin, wo etwas los ist, so machten wir in der letzten Zeit Ferien in Hamburg, Dublin und Berlin und demnächst wird es wohl nach Edinburgh und Stockholm gehen, worauf wir uns schon sehr freuen.
      Auch dir wünschen wir ein rundum feines Wochenende 🙂 Mach’s dir schön gemütlich 🙂
      Alles Liebe
      Klausbernd und seine heute zappelige Siri Buchfee, die unbedingt sofort hinausflattern möchte …

      Like

  27. Heute morgen denke ich über Mu(m), D(e)ad und Kind/kind nach, liebe diese Wortspiele und kleinen Entdeckungsreisen….
    In diesem kleinen Delikatessenladen gibt es die erstaunlichsten Dinge zu kaufen, sehr lecker.
    Schon als Kind fand ich es eine schöne englische Tradition draußen im Park oder am Meer zu picknicken, hat sich auf meine Kinder übertragen: Kaum hatten wir das Haus verlassen, kam der Hunger.
    Was mir auch noch aufgefallen ist, der Umgang der Eltern mit ihren Kindern, kam mir sehr viel liebevoller vor in der Wortwahl: Honey, Sweatheart, my dear, lovely girl/boy…..
    …und wie gesagt die Einsamkeit, nach einigen Stunden Fußmarsch am Strand fragt man sich wirklich, ob die Menschen noch da sind, wenn man wieder zurückkehrt.
    Ein erstaunliches Fleckchen Erde!
    Wir proben jetzt in der Waldorfschule, die gerade Besuch von Schülern einer holländischen Steiner-Schule hat, in Holland sind nur 20 Schüler in einer Klasse….
    Liebe Dina, bei uns ist das ganze Jahr “Karneval”, am Faschingsdienstag lege ich mich ins Bett, da ist es hier ähnlich ruhig wie am Neujahrstag, herrlich!
    Langsam kommt es einem so vor, als wären die echten Politiker närrischer als die Elferräte im Fernsehen….
    Alles Liebe von Pia

    Like

    • Guten Morgen, liebe Pia,
      zur Zeit ist es hier besonders ruhig, da sind noch viel weniger Leute unterwegs als im Sommer, und die man trifft, kennt man. Ich liebe diese Zeit, wenn wir als Einheimische unter uns sind. Ja, diese Menschenleere finde ich besonders faszinierend, das ist es auch, was mich an der Arktis so begeistert.
      Mit dem Karneval ist’s hier voll schräg: Der wird im Sommer als Touristenbelustigung gefeiert. Als Kölner kann ich nur sagen: “voll daneben!”
      Ganz liebe Grüße aus dem sonnigen Cley, aber heute morgen war alles dick weiß bereift,
      Klausbernd 🙂 und die liebe Sirifee 🙂

      Like

    • Dear Sofia,
      I am sure you will love it here – if you love nature. There is not much here except nature.
      Love and have a happy weekend
      Klausbernd and Siri, the happy Bookfayrie 🙂 🙂

      Like

  28. Liebe Dina, lieber Klausbernd,
    wie fantastisch muss diese Gegend sein. Ich bin schon allein durch die Beschreibung und die herrlichen Bilder ganz begeistert und kann mir sehr gut vorstellen, dass man, wenn man aus der Hektik des normalen Alltags dort hinkommt, ganz sicher eine Weile der Eingewöhnung braucht. Umso schöner ist es mit Sicherheit, wenn man sich voll und ganz darauf einlässt. Das dürfte Erholung pur sein.
    Dass es mutig war, dorthin zu ziehen, Klausbernd, das denke ich schon. Man muss Ruhe und Abgeschiedenheit mögen, sonst, glaube ich, kann man in einer solchen Gegend auch ziemlich unglücklich sein. Ich würde es aber wohl eher lieben, weil ich ohnehin Ruhe und viel Natur um mich herum sehr mag. Euer „Slow Norfolk“ gefällt mir sehr.
    Liebe Grüße von einer NOCH recht ruhigen Ostseeküste schickt Euch die Silberdistel

    Like

    • Liebe Silberdistel,
      ja, ich bin von meinem Penthouse zwar auch im Village, aber in Greenwich Village am Washington Square in New York City, und meiner Wohnung downton Berlin, in diese ruhige, langsame Gegend gezogen. Zuerst musste ich mich immer selbst zur Ordnung rufen, wenn ich an den Strand ging, dass ich jetzt weder laufen muss, noch wild denken. Ich hatte es mir zur Angewohnheit gemacht, stets vorm Meer, gerade wenn ich es sah, innezuhalten und zu sagen: “Ruhe da!”
      Nun wohne ich seit über 30 Jahren hier und finde es einfach toll und bin dankbar dafür, dass ich hier leben kann.
      Auch hier gibt es etwas Tourismus, aber nie so viel, dass man nicht am Strand das Gefühl hätte, alleine zu sein – außer direkt am car park, aber geht man eine Viertelstunde am Meer entlang, ist nichts mehr los.
      Ich habe übrigens auch immer wieder an der Ostsee gewohnt, aber nördlicher: in Stockholm und auf Gotland, in Turku und Oulu und in Kalmar. Mich hat an der Ostsee immer das Zufrieren fasziniert. Im Osten Deutschlands soll wohl die Ostsee sehr schön sein, naja, hier liest man ab und an von Rügen und Usedom. Ich bin da noch nie gewesen, aber das wäre auch mal eine Reiseziel. Ach, da fällt mir ja ein, ich habe 4 Semester Nordistik in Kiel studiert, aber das ist soooo lange her, dass ich es fast vergessen habe.
      Du scheinst ja in einer sehr touristischen Gegend zu wohnen, aber jetzt ist’s noch ruhig. Hier ist viel los, wenn ein seltener Vogel gesichtet wird. Die Chancen stehen so im Jan./Feb. gut, dann jedoch kommen hier wirklich tausende von Bildwatchern – und wir machen alle gute Geschäfte. Ich vermiete selbst mein Wohnzimmer. Aber das geschieht nur so etwa alle 3 Jahre. Es muss dann möglichst ein Vogel erste Sichtung in UK sein (hatten wir vor 3 Jahren, jetzt wäre wieder einer fällig 😉 )
      Ganz liebe Grüße dir
      Klausbernd und seine liebkluge Kleinfeinfee Siri, die schon in ihr Kuschelbettchen gekrochen ist und ein sehr eigenartiges Buch liest, von Iain Banks “The Quarry” …

      Like

  29. I see, Dina & Klausbernd, that the 2 of you are submerged together,..yes, yes yes! A beautiful post with old & new pics in it! Yes & such a beautiful place where you live,….lovely! xxx

    Like

    • Hi, dear Sophie,
      yeah, we are submerged together and we are still happy 🙂 🙂
      Now I am just living here together with my dear Siri only, the other two are in Germany just in that area where carneval is very, very important – the Rhine valley.
      We have spring here in Norfolk and we work quite a lot in the garden and in three weeks time the other two will come back 🙂 🙂
      Lots of love xx
      Klausbernd & Siri, the busy Bookfayrie

      Like

    • Dear Sophie,
      we pruned our roses, the fig tree and partly the apple trees. Siri was a great help for the apple trees, as she can fly quite hight we didn’t need our ladder 🙂
      But thornless blackberries, wow, that sounds very interesting as they have evil thorns usually. I didn’t even know that they exist. We got so much fed up with our blackberries having thorns in our fingers all the time that we ripped them all out – although I like blackberries but not thorns in my fingers all the time.
      Lots of love
      Siri & Klausbernd xxx

      🙂 🙂

      Like

    • Dear Thorsaurus,
      THANK YOU 🙂 🙂
      We wish you a slow, enjoyable, happy and great weekend
      Klausbernd and his beloved Bookfayrie Siri

      🙂 🙂

      Like

    • Guten Morgen Ulli,
      Ja, “Die Entdeckung der Langsamkeit” habe ich mehrmals gelesen. Nadolnys Roman ist unterhaltsam geschrieben und leicht lesbar. Allerdings hält er sich nicht unbedingt an die Fakten. Die Hauptperson ist der Arktisforscher John Franklin, der den Spitznamen “der Mann, der seine Schuhe aß” nach einer verheerenden Expedition in die Nordwest-Territories bekam. Franklin war der Mann für Desaster-Expeditionen, und so führte er die letzte große Expedition der Expeditionsgeschichte der Arktis zur Suche nach der Nordwest-Passage, wovon der Roman handelt. Franklin war jedoch nicht ausgesprochen langsam, aber er war alt und dicklich, als er mit fast 60 Jahren diese Expedition leitete (weil alle anderen, die sie leiten sollten, absagten). Keiner überlebte diese Expedition, auf der es zu Menschenfresserei kam. Es gab dann bis zum ersten Weltkrieg Suchexpeditionen und selbst Suchexpeditionen nach den Suchexpeditionen. Aber von diesem dramatischen Ende berichtet der Roman nicht mehr.
      Liebe Grüße aus dem frühlingshaften Norfolk
      Klausbernd 🙂 und sein liebes Helferlein, die kluge Buchfee Siri 🙂

      Like

  30. Ein feines Entschleunigen ist das. Ich mag diese Bilder, erinnern sie mich doch immer ein bisschen an die Küstenstriche in Dithmarschen. Auch die kleinen verschlafenen Dörfer, in der die jungen Leute meist “nicht tot überm Zaun hängen wollen” haben es mir angetan. Ruhe und Stille muss man lieben, das ist wahr, sonst wird man es bald leid.
    Schöner Text, schöne Fotos, ein schönes Sonntagsvergnügen. 🙂
    Liebe Grüße, Szintilla

    Like

    • Guten Tag, liebe Szintilla,
      ja, du hast sooo recht, die Ruhe und Stille muss man lieben, aber nicht nur das, man muss sie sich auch leisten können, denn in solch ruhigen Gebieten, in denen die moderne Hektik noch keinen Einzug fand, gibt es meist keine Arbeitsplätze (deswegen sind die Gebiete ja so ruhig). Zumindest ist das in Norfolk so. Man lebt hier als Privatier oder Rentner und einige wenige verdienen ihren Unterhalt durch das Internet, aber nur wenige.
      Ich hol mir gleich ein Stück Orangenkuchen und mach mir Kaffee mit Cointreau, so eine richtige Sonntagszelebrierung 🙂 Dir wünsche ich auch weiterhin einen rundum feinen Sonntag 🙂
      Liebe Grüße senden dir über den Kanal
      Klausbernd 🙂 und die liebkluge Siri Kleinfeinfee 🙂

      Like

  31. Ne, das ist eigenartig, manche müssen etwas tun um sich lebendig zu fühlen und bei anderen ist es anders herum, Nichtstun macht sie lebendiger….
    Erst in die Ruhe zu gehen und dann sinnvolle Dinge zu tun, wäre eine prima Verbindung, daran arbeite ich noch……
    Ein Zitat ist mir gerade in die Hände gefallen: Was ihr nicht tut mit Lust, gedeiht auch nicht. Shakespeare
    Und noch eins: Nicht der Mensch hat am meisten gelebt, welcher die höchsten Jahre lebt, sondern derjenige, welcher sein Leben am meisten empfunden hat. Friedrich Rückert (hat nicht immer richtig geurteilt, wie ich meine, aber viele Sprachen sprach er…)
    …und: Zeit ist Balsam und Friedensstifter. Fontane
    Josi läuft gerade in einem rosa Tutu durch die Innenstadt und verteilt Flyer auf dem Faschingsumzug mit ihren Freundinnen, Jonas fährt in Österreich Snowbord, nebenan läuft Imagine und Betti und Christi üben Tanzschritte, ich faste heute den 2.Tag und mache jetzt ein Basenbad….
    Ganz schönen Sonntag allen und am Aschermittwoch ist bekanntlich alles vorbei!

    Like

    • Guten Tag, liebe Pia,
      ich denke mir, SLOW und FAST haben beide ihre Berechtigung und Zeiten. In der Jugend langsam zu sein, scheint mir ebenso wenig zu passen, wie im Alter zu versuchen, schnell zu sein. Und natürlich hast du recht: Langsames Planen und schnelle Durchführung ist ebenfalls zu empfehlen. Klar, wir betonen hier das SLOW, da unsere Gesellschaft das FAST geradezu vergöttlicht.
      Dann wünschen wir dir feines Fasten, ich dachte, das beginnt man erst ab Aschermittwoch 😉 Du bist ja ganz FAST. Übrigens fällt mir das erst jetzt auf: “fast” und “fasten” wie sich diese beiden Worte ähneln … das engl. ‘fast’ für Fasten wie auch für schnell kommt wie das dtsch. Wort ‘fasten’ von alt idg. Wurzel ‘vast’ was fest, unbeweglich, aber auch in der Nebenbedeutung sicher heißt.
      So, nun bade mal fein.
      Liebe Grüße aus dem heute eher bedecktem Cley
      Klausbernd 🙂 und sein liebkluges Helferlein Siri, Kleinfeinfee 🙂

      Like

    • Well, we’re very happy we did so! Thank you so much for looking into our work.
      Enjoy the rest of your Sunday.
      Fond greetings from the four of us
      Dina

      Like

    • Dear Geneviene,
      reading your commentary I immediately got two associations:
      1. Your name reminds me on that fairy Ginevre who seduced Merlin behind the hawthorne hedge
      2. Pink Flody’s “Wish you were here”
      Thanks for your comment and I wish you a happy week
      Klausbernd 🙂

      Like

  32. My dearest friends,

    This is my third time to this post. Again, you have given me something to consider over the past few days. While we all say that we would like to slow down, to meditate, to leave the busyness of city life behind, it is a rare individual that can live the life of quiet solitude. Our world rewards speed. Our measurements systems proclaim productivity as a virtue, so we meekly find ways in which to create more within the same time period. We base personal success by how busy we are, how many people demand our time, how many projects depend upon our brilliance and business acumen. Just last night, I heard someone say, “I would love to talk more, but I am just too busy” as if this were a sign of importance. We seek relevance, yet embrace a lifestyle that can only offer a jolt of adrenaline.

    The thoughts and photos you shared in this post are liberating. You remind us that a slower pace increases the abundance of life. Thank you again for your life-affirming and joyous declaration that life must be lived in the present.
    With much love and many hugs to all…

    Like

    • Good morning, dear Rebecca,
      thank you very, very much for your thoughtful commentary.
      We are very much aware that to live a slower life is quite a luxury in our society.
      The other day I was sitting with my neighbour outside having a glas of port when a snazzy open sports car came rushing down driven by a man in fashionable clothes. My quite well-off neighbour’s commentary: “Oh dear, if those poor folks are coming we have to go.”
      I will say, of course, you have to be able to afford to slow down. And this is not a money-thing only but, as you write, a psychological strength too. Being in the rat-race you are awarded for being speedy and you are brainwashed that you think as speedier you are as better you are. Therefore such a lot of people die of heart attacs.
      When you are young most of us have to be speedy to earn a decent living and to be acknowledged. But if you have reached this it is pure greed if you are rushing on. Most of the people over-estimate how much they need for a fine living and they under-estimate how it costs to show off with all the symbols of status.
      To slow down lets find us satisfaction in ourselves and you will understand that you will never be satisfied by consuming and that means speeding.
      But actually everybody knows all this but nevertheless very few change their lifes accordingly.
      Dear Rebecca have a great week! 🙂
      With a big HUG
      Klausbernd 🙂 and his happy Bookkfayrie Siri 🙂

      Like

    • I agree wholeheartedly. I especially appreciated “To slow down lets find us satisfaction in ourselves and you will understand that you will never be satisfied by consuming and that means speeding.” There was a time when I was young that I celebrated being what I call “crazy-busy” – it was fun to be fully engaged. But you are so right when you say there is a time to slow down, to take that inward journey. How many shoes do you need, how many shirts? Consumption is a greedy taskmaster; it sucks the joy out of life and gives nothing in return.

      The other issue is that we define our lives by our work, so it is difficult to let go and let the next generation take over. I am learning that I need to redefine our lives as I go along. There is so much more to explore, to celebrate. Have a wonderful week!

      I do enjoy our conversations….

      Like

    • Good Morning, my dear friend Rebecca,

      wow, what a great morning: the sun is shining and it’s the first day this year we have more than 20 degrees C. Siri and I just hang our washing outside.
      We really enjoy our conversation with you and all the others as well. For us it’s the clou of blogging to communicate. Therfore we like controversal themes because one can be sure that a lot of bloggers will answer.

      When I was young I have been like you, a busy bee. It seems to me that these people who have been really (successfully) busy can give it up their speed more easily. Looking around here in my village there are two kinds of “dropouts”: the first ones immediately start a new business, mostly turning their hobby into big business and the second ones calm down, they enjoy their garden, walking around in a relaxed way and getting happily quite old.

      Your dear friend Klausbernd and the happy Siri Bookfayrie send you lots of love and big Hugs accross the big waters

      🙂 🙂

      Like

  33. Ihr Lieben in Cley, da ich soeben von sehr schönen und geruhsamen Wanderferien zurückgekommen bin, kann ich diese wundervolle Stimmung der Langsamkeit, die ihr hier vermittelt, sehr gut als Wohltat nachempfinden. Da wo wir wohnen kämpfen wir ausserdem gegen eine Eigentumsenteigung, weil man das Strässchen verbreitern will, was dann, wie ihr sagt, mehr Verkehr anziehen wird mit allen seinen Konsequenzen. In diesem Sinn wünsch ich euch einen langsamen, ruhigen und genussvollen Tag. 🙂 L.G. Martina

    Like

    • Guten Tag, liebe Martina,
      Wanderferien, das hört sich ja gut an. 🙂
      Straßenerweiterung dagegen hört sich ja schlecht an. Dann wünsche wir euch viel Erfolg, dass ihr euch gegen die Straßenerweiterung und Eigentumsenteignung durchsetzen könnt. Wir drücken euch ganz fest die Daumen. Viel Glück!
      Wir werden jetzt gleich im Garten verschwinden und meditativ Unkraut zupfen.
      Tschüss.
      Auch dir wünschen wir einen ruhigen, angenehmen Tag und überhaupt eine geruhsame Woche
      Klausbernd 🙂 und seine liebe Siri Kleinfeinfee 🙂

      Like

  34. This sounds like a wonderful place for a vacation, though I’m sure the locals would like anything but. Even so, this would be a place to unplug and unwind, to enjoy Life at a more natural pace. Imagine if everyone that visited brought that “pace” back to their everyday life. 🙂

    Like

    • Dear John,
      thanks for your comment that made us think.
      Siri and Selma are certain that it is our duty to let these guest having B&B at our’s partake in our pace. But we try not to be dogmatic, we don’t want to proselytise. Nevertheless I would be great if every visitor would bring that pace back to his or her everyday life 🙂
      But we shouldn’t write too much about our place otherwise it will change.
      All the best
      The Fab Four
      Kb

      Like

  35. A wonderful post expressed with pure love and accompanied by excellent photographs. I tis a perfect description of the Norfolk I have found. Theank you.

    Like

    • Dear Louis,
      Wow, what a kind commentary 🙂 We are very, very happy about it, it produced a big smile on our faces 🙂 🙂
      Yes, you are right, we love Norfok very much and we are happy of being able to share this love in our blog.
      Good night and thanks
      Klausbernd and his chirpy Bookfayrie Siri – sleeping now …

      Like

  36. Oh these are gorgeous! Are you a professional photographer, by any chance? Love the photos of Cley, and especially the one with Laurence Mitchell’s quote!
    I’m longing for the slowness lately; life in the city has been hectic and oftentimes frustrating. I’ll love to walk away from it and head back into nature, without that wifi, laptop and all!

    Like

  37. I should (everybody should!) go there and spend some time reconnecting with my soul and regeneration my thoughts. I would love spending time listening to your talented neighbors. Being a great storyteller is a blessing.

    Like

    • Good morning, dear Francesca,
      quite a lot of the English people are talented story tellers. It’s said to be the Celtic tradition in which story telling was highly praised. Therefore this proverb “you should never spoil a good story by the truth” 😉
      Have a happy day
      Klausbernd 🙂

      Like

    • Klar doch 😉
      Ich wünsche dir ein rundum feines Wochenende 🙂 liebe Pia.
      Bei mir ist Gartenarbeit angesagt, was ich zusammen mit Siri gerne machen, obwohl die liebkluge Siri Buchfee ja eigentlich lieber liest und schreibt. Aber sie muss auch hinaus an die frische Frühlingsluft – hat Masterchen “voll autoritär!” beschlossen.
      Liebe Grüße vom Meer
      Klausbernd

      Like

  38. What a wonderful post. It is a pleasure to read so many responses from correspondents all over the world. Thank you Klausbernd, Dina, Siri and Selma. Thank you for spreading the word about my new book – the gorgeous photographs and text here have done much to endorse what Slow Norfolk means to me. With very best wishes from your friend in Norwich, Laurence.

    Like

    • My dear friend Laurence,
      thank you very, very much 🙂
      We like your new book sooo much that it was fun to make it known to our readers, as we know they will surely like it as well. And if they will visit beautiful Norfolk they will have the perfect guide.
      Have a great weekend 🙂
      With very kind regards from your friends in Cley next the Sea
      Klausbernd

      Like

    • Dear Laurence,
      thank you very much for reblogging 🙂 We feel honoured and it made us smile 🙂
      All the best
      Klausbernd

      Like

    • Oh dear, dear Laurence,
      we have no idea, what the problem could be. But Dina is the one of us who knows much more about the technical side of WordPress than we do. She will look into it and then she will contact you. This might take a day or two as she has to work hard right now.
      Have a great weekend
      Klausbernd and his happy Bookfayrie Siri

      🙂 🙂

      Like

  39. After my inadvertent reblogging on a WordPress site that I have deleted I don’t seem to be able to reblog it on East of Elveden now – apologies. Do you know a way round this? Can you remove the comment that says I have reblogged it – maybe that might work?

    Like

    • Dear Laurence,
      I did delet your reblog. Meanwhile I had asked my friend Per Magnus to reblog it for a try. He had no problems. He went to the reader and reblogged it from there without any problems. I hope I will work now.
      Sorry for being that short but the BT engeneer just came to work on my phone line.
      Love
      Klausbernd

      Like

  40. Reblogged this on Svalbardpost and commented:
    Dear Dina, Klausbernd and Laurence,
    Great article! Laurence gave me the idea to reblog it and so I try it as well. I hope it works because I would like to spread your words about SLOWNESS.
    Love from Weimar
    your friend Per Magnus

    Like

    • My dear friend Per Magnus,
      thank you very, very much to be so helpful. We are very happy that you reblogged our post as well. It worked.
      How are you? I hope you are fine. Dina told me that you have been at home in Svalbard for a fortnight. I would really like to go to Svalbard in wintertime as well. There everything is slow as well as I experienced it.
      Have a great weekend
      Love to you and your son
      Klausbernd, Dina, Siri and Selma

      Like

  41. Pingback: Slow Travel Norfolk | East of Elveden

    • Dear Laurence,
      thank you very much for your link 🙂
      Well, one can’t write about slow Norfolk without mentioning your fabulous book!
      Have a relaxed, slow 😉 weekend
      Klausbernd and Dina, Siri and Selma from the North Norfolk coast

      Like

    • My pleasure to make a link, Klausbernd. Sorry the reblog did not work. I hope that your weekend is as slow as you would like it to be. Hopefully see you in Cley sometime soon. All the best, Laurence

      Like

  42. Good morning, dear Laurence,
    strange with that reblog. I did ask my friend Per Magnus for reblogging and it did work without a problem. No idea, what the matter is.
    Yes, Siri and I will have a very slow weekend: a bit of gardening, a bit of reading and a bit of nothing 😉
    Dina will be here from the 20th March onwards for a fortnight. Why not coming around then? You a very welcome.
    Siri and I wishing you a very relaxed weekend as well. We hope all goes well with writing your book about the Sudan and, of course, that “Slow Norfolk” will sell well 🙂
    See you soon
    Klausbernd and Siri Bookfayrie

    Like

  43. Was fuer ein gemuetlicher Ort. Kann verstehen, dass Ihr Euch dort wohlfuehlt. Die wunderschoenen Aufnahmen vermitteln einen sehr guten Eindruck. Die Uhren scheinen dort langsamer zu laufen. Wuensche Euch allen einen guten Sonntag! Hugs! Veraiconica

    Like

  44. Hallo Klausbernd super Fotos aber es war schwierig dir einen Kommentar zu schreiben in der Startseite gab es keine MÖGLICHKEIT sei ganz herzlichst gegrüßt Klaus

    Like

    • Guten Tag,
      habe herzlichen Dank für deinen Kommentar.
      Am Schluss aller Kommentare solltest du ein leeres Feld für deinen Kommentar finden oder du klickst einfach reply beim letzten Kommentar an. Aber dir ist es ja gelungen 🙂
      Von der sonnigen Küste Norfolks senden wir ganz liebe Grüße
      Klausbernd und Dina und unsere beiden munteren Buchfeen Siri und Selma

      Like

    • Dear Enrico,
      thank you very much for your kind commentary.
      Even after more than 30 years living here we still love Norfolk. It really is worth visiting.
      Have a happy evening
      The Fab Four
      Kb 🙂

      Like

    • Dear Mary,
      thanks for your comment. I have never in Tokyo but I can very well imagine the speed there.
      Have a happy slow weekend
      the Fab Four
      Klausbernd

      Like

  45. The words and photos are wonderful –
    I used to visit Norfolk as a child each autumn…
    it’s been too long –
    need to slow down, take some time and visit again!
    So glad I found your blog, Dina –
    Best wishes to you,
    Emma x.

    Like

    • Dear Emma,
      Happy Easter!
      Thank you for your kind commentary 🙂 we very much appreciated.
      It’s really worth while visiting Norfolk, especially the North Norfolk coast.
      All the best
      Klausbernd 🙂
      Greetings from the other three as well

      Like

    • I’ll try and make it up in the summer holiday –
      I have been working through all holidays for the last few years, but would love to go back to Norfolk – inspired by memories of childhood adventures, re-kindled by your wonderful post!
      Emma x.

      Like

  46. I’m really enjoying the design and layout of your website.

    It’s a very easy on the eyes which makes it much more enjoyable for me to come
    here and visit more often. Did you hire out a developer to create your theme?
    Great work!

    Like

    • Thank you.
      No, we designed our blog by ourselves. Selma und Dina are specialists in webdesign and what’s much more important, they have taste.
      All the best
      The Fab Four of Cley

      Like

  47. Liebe Fab Four,
    ich stimme mich gerade mit euren wunderbaren Bildern und Worten für meinen Trip nach Norfolk ein. Ich will doch schauen, ob “Slow you down” mich dieses Jahr auch wieder ereilt, wie es immer war, wenn ich England bereiste. Norwich als Zentrum der Literatur auszuweisen war eine weise Entscheidung 🙂 Noch studiere ich meine Reiseführer und kann es kaum erwarten, die Norfolkküste zu genießen.

    Liebe Grüße aus Freiburg

    Achim

    Like

    • Liebe Achim,
      du glaubst es kaum, ich habe gerade liebe Freunde aus Freiburg hier zu Besuch.
      Wenn du nach Norwich kommst und Lust hast, kannst du mich gerne besuchen kommen. Cley next the Sea ist relativ leicht mit dem Bus zu erreichen. Nimm an Norwich Bus Station den Bus nach Holt und in Holt kannst du den Fahrer fragen, wo der Bus nach Cley steht. Der wartet auf den Holt-Bus. In Cley steigst du am Delicatessen aus (du kannst dem Fahrer sagen, dass er dir Bescheid gibt); ich glaube, es ist der 2. Stop in Cley. In Cley fragst du nach Church Lane, ich wohne dort im 5. Haus rechts hinter einer großen Hecke. Es heißt Rhu-Sila. Sagt mir bitte vorher Bescheid, wenn und wann du kommst.
      Mit lieben Grüßen vom gemächlichen Norfolk
      Klausbernd

      Like

  48. I have travelled often in Norfolk, and as long as you are not too much of a hill person, it is a beautiful county. The people are still regarded as somewhat Bohemian in philosophy, however. I was once told the only way to truly offend a Norfolk person was to ask him to repay the money he owed you.

    Like

    • Dear Frederick,
      some say that the North Norfolk coast is the European California. And indeed we have a leisurely lifestyle here. It’s the home of a lot parvenu artist. On sunny days like today it has an Italian feeling as well, sitting outside having your drink and watch the tourist passing by.
      I like the saying about paying money back 😉
      Have a sunny weekend
      the Fab Four of Cley

      Like

    • Danke, lieber Ernst 🙂
      Habt ihr es auch schon seit vielen Wochen so hochsommerlich? Aber leider will bei uns kein Regen fallen. Ich glaube, wir haben schon seit über zwei Monaten keinen Regen.
      Liebe Grüße
      Klausbernd

      Like

    • Nein der Juli brachte viel Regen, also ideales Wachstums-Wetter, aber auch in der letzten Woche Ueberschwemmungen und Erdrutsche. Neben unzähligen kleineren haben wir 5 grosse Flüsse; Rhone, Rhein, Aare, Reuss u. Limmat. Den Aargau nennt man Wasserschloss, weil hier Aare, Reuss u. Limmat zusammenfliessen u. dann den Rhein speisen. Der Klimawandel lässt grüssen. Liebe Grüsse. Ernst

      Like

    • Lieber Ernst,
      hier hat es vergangene Nacht zum ersten Mal wieder seit vielen Wochen geregnet. Es war jedoch leider zu wenig. Wir haben in Nord Norfolk jedes Jahr diese Trockenheit, da wir im Windschatten der Erhebungen in Englands Westen liegen. Aber dieses Wochenende soll es noch mehr regnen. Daumen drücken, bitte!
      Bei uns gibt es zwei Probleme: Trockenheit und Verlandung. Im 14. Jh. war Cley next the sea noch ein blühender großer Hafen, Ende des 19. Jh. konnten die letzten kleineren Küstenschiffe hier noch anlegen und heutzutage habe ich Schwierigkeiten mit meinem kleinen Boot aufs Meer zu fahren. Bei der weiteren Entwicklung werden wird in der nächsten Generation Cley nicht mehr mehr next the sea sondern im Land liegen.
      Mit lieben Grüßen
      Klausbernd
      und die anderen 3
      🙂 🙂 🙂

      Like

    • Lieber Klausbernd,
      danke für deinen ausführlichen Bericht, habe ich doch nie meine Füsse auf die britische Insel aufgesetzt 😉 Das Problem mit der Verlandung habe ich beim Besuch von Aigues Mortes in der Camargue mitbekommen. Die fantastisch erhaltene mittelalterliche Hafenstadt mit ihren intakten Stadtmauern, auf denen man laufen kann liegt heute nicht mehr am Meer!!!
      Viele Grüsse auf die Insel zu dir und zu den anderen 3 🙂 🙂 🙂 . 🙄
      Ernst

      Like

  49. Pingback: As you make your bed | The World according to Dina

  50. I didn’t realise we were neighbours! Thanks for visiting my blog, there’ll be more Norfolk on it soon, I just have to get round to finishing Scotland. Best wishes from windy Kelling 😉

    Liked by 1 person

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.