“Could you please have a think about what we could blog about?”
Dina: “What about my early morning visit to the hares? Or my first Dartford Warbler building a nest?”
Goodness me! We really are never spared anything.
What on earth are you supposed to blog about when you haven’t experienced anything spectacular?
No exhibitions. No trips. No dramatic life crises. Not even a scandalous cake recipe. Just everyday life. And books, of course. Even that’s getting complicated.
„Könntet ihr euch bitte mal Gedanken darüber machen, worüber wir bloggen könnten?“
Du meine Güte! Uns bleibt wirklich nichts erspart.
Worüber soll man bloggen, wenn man nichts Spektakuläres erlebt hat?
Keine Ausstellung. Keine Reise. Keine dramatische Lebenskrise. Nicht einmal ein skandalöses Kuchenrezept. Nur Alltag. Und natürlich Bücher. Selbst das wird kompliziert.

There lies “The Gaze” by Elif Shafak on the table. We love Shafak. We really do. But this time, we’re looking into the book – and the book is looking back at us. We get the feeling that we just don’t understand it. We don’t usually admit this to ourselves, but what the heck?
And then there’s that monumental novel, ‘Jonathan Strange & Mr Norrell’, Susanna Clarke’s debut work running to over a thousand pages. Over a thousand pages! Charming, eccentric magicians of the Learned Society of Magicians populate the opening. There are vast libraries, but no magic practised for decades. We’re on page 50, only fifty! We find the text highly entertaining and carry on reading about the magicians’ eccentricities.
In doing so, we feel a bit caught out: we’ve read a lot, collected a lot, piled up a lot – but where is our own magic? Lots of theory, no practice. What are we actually doing with everything we’ve read? Are we just using it to decorate our shelves?
Da liegt ‘The Gaze‘ von Elif Shafak auf dem Tisch. Wir lieben Shafak. Wirklich. Aber diesmal schauen wir in das Buch – und das Buch schaut zurück. Wir haben das Gefühl, dass wir es einfach nicht verstehen. Eigentlich gestehen wir uns das nicht zu, aber was soll’s?
Und dann ist da noch dieses Monument von einem Roman ‘Jonathan Strange & Mr Norrell‘, das über tausend Seiten lange Erstlingswerk von Susanna Clarke. Über tausend Seiten! Liebenswerte exzentrische Magiere der Gelehrten Gesellschaft der Magiere bevölkern den Anfang. Da gibt es riesige Bibliotheken, aber jahrzehntelang keine praktizierte Magie.
Wir sind auf Seite 50, erst fünfzig! Wir finden den Text höchst unterhaltsam und lesen weiter über die Skurrilitäten der Magiere.
Dabei fühlen wir uns ein bisschen ertappt: Wir haben viel gelesen, viel gesammelt, viel gestapelt – aber wo bleibt die eigene Magie? Viel Theorie, keine Praxis. Was machen wir eigentlich mit all dem Gelesenen? Dekorieren wir damit nur unsere Regale?

But wait! We weren’t just sitting amidst piles of books, lost in our own thoughts. We were also at a whisky distillery. Yes, you read that right: whisky is distilled in Norfolk. And not just any whisky. Kb, who fancies himself a “whisky connoisseur”, was particularly taken with the smoky whisky.
“First quite normal,” he said with the eye of a connoisseur, “and then the smoke comes in and it becomes downright magical.”
“Like Aladdin’s lamp?” asks Selma.
“Perhaps we should blog about whisky?” suggests Siri. “From peat smoke to text analysis – sensory boundary experiences in Norfolk.”
Aber halt! Wir saßen nicht nur zwischen Bücherstapeln und dachten munter vor uns hin. Wir waren auch in einer Whisky-Brennerei. Ja, richtig gelesen: In Norfolk wird Whisky gebrannt. Und nicht irgendeiner. Kb, der meint, sich „mit Whisky auszukennen“, war besonders vom rauchigen Whisky begeistert.
„Erst ganz normal“, sagte er mit Kennerblick, „und dann kommt der Rauch und es wird geradezu zauberhaft.“
“So wie bei Aladin Lampe?” fragt Selma.
“Vielleicht sollten wir über Whisky bloggen?” meint Siri. „Vom Torfrauch zur Textanalyse – sensorische Grenzerfahrungen in Norfolk.“

Otherwise, we’ve been doing a lot of gardening in this lovely weather. We’ve been pulling weeds, trimming the edges of the beds and cutting back dead growth. As city dwellers, we had a rather romanticised idea of what gardening was all about. Now we know that gardening isn’t just about planting flowers. Although Siri and Selma keep bringing flowers home from the neighbours. It’s just like with books: we’ll soon have no room left for new plants.
Ansonsten haben wir bei dem schönen Wetter viel im Garten gearbeitet. Wir zupften Unkraut, stachen die Kanten der Beete ab und schnitten Vertrocknetes ab. Als Großstädter hatten wir eine romantisch verklärte Vorstellung vom Gärtnern. Nun wissen wir, dass Gärtnern nicht nur das Pflanzen von Blümchen ist. Obwohl Siri und Selma immer wieder Blumen von unseren Nachbarn mitbringen. Da ist es wie mit den Büchern: Wir haben bald gar keinen Platz mehr für neue Gewächse.

And we’re still trying to think of what we could blog about.
Warm regards from the cold sea
Und jetzt überlegen wir uns immer noch, worüber wir denn bloggen könnten.
Mit lieben Grüßen vom kleinen Dorf am großen Meer
The Fab Four of Cley
🙂 🙂 🙂 🙂
© text and illustrations, Hanne Siebers & Klausbernd Vollmar, Cley next the Sea, 2026
Absolutely beautiful photos, wow! How do you get them so clear? Have a wonderful weekend! 🙏🏻❤️
LikeLiked by 2 people
Thanks, dear John, you too.
About the photos, Dina will answer you.
Klausbernd 🙂 xx
LikeLiked by 1 person
You are welcome!
LikeLiked by 1 person
Is that the distillery near East Harling? We took some friends there over 10 years ago. They both like whisky, and enjoyed the visit and the various products they purchased. I had to stay outside with Ollie at the time, and walk him around the grounds. But we had a pleasant afternoon there. As always your photos are wonderful, and perfectly accompany the interesting text.
Love from Beetley, Pete. X
LikeLiked by 2 people
Indeed, dear Pit, it is.
Their Whisky is great, and their Whisky Beer also. After we had one in their restaurant, we bought a box of it.
Thank you very much for liking Dina’s photos.
Happy weekend
The Fab Four of Cley
🙂 🙂 🙂 🙂
xxxx
LikeLiked by 1 person
Those are excellent portraits of the warbler and the hare. We see why you’d want to jump for joy.
LikeLiked by 2 people
Thank you very much, dear Steve 🙏 🙏
LikeLike
Slainte
LikeLiked by 2 people
🥃 🥃
The Fab Four of Cley
🙂 🙂 🙂 🙂
LikeLike
Such a wonderful collection of beautiful photos, especially the one with Hare! Absolutely love it. Your first paragraph made me realise that a meaningful life is constructed from small, everyday moments rather than grand, rare events. I’ll admit that sometimes I chase big milestones, but I think that the true magic of existence is found in the ordinary. Thanks for sharing, and have a good day 🙂 Aiva xx
LikeLiked by 1 person
Thank you, dear Aiva 🙏 🙏
We love the small events of our everyday life. It’s maybe a question of age. When we were young, we travelled far and exotic, we had big parties people talked about and a fast car. Now we don’t need that anymore, we are happy with these little things we blogged about.
Thanks for your kind words
The Fab Four of Cley
🙂 🙂 🙂 🙂
LikeLike
Happy International Whisky Day! (Mar 27, 2026). This was a good, relaxing, and casual read with superb photos. Cheers! 🥃
LikeLiked by 1 person
Dear Terry
Thank you 🙏 🙏
We’ll celebrate tonight. We have several special bottles for celebrations only.
We wish you a wonderful weekend
The Fab Four of Cley
🙂 🙂 🙂 🙂
LikeLike
Taking photos of birds and hares, reading interesting books, visiting a distillery, and gardening are all wonderful things to blog about. The joy is in the ordinary things of life. xo
LikeLiked by 2 people
You never strike me as being short of ideas for posts, bein very adept at describing everyday events in a most interesting way! The image the hare is marvellous, and the whisky selection looks excellent!
LikeLike
Delightful mix of everyday life. I can especially relate to the feeling of not knowing what to blog about. But Dina’s excitement for the Dartford Warbler and hares seems like a good way to start. To spring delights.
LikeLike
A great read, with some wonderful photos! Sorry but I can’t abide whiskey, more a red wine drinker, currently a nice Merlot from Australia! (I really wish I could find some hares to photograph. Lucky you!).
LikeLike
What a wonderful photo of a Dartford warbler! And a long way from Dartford too, although I have seen them on Dunwich Heath in Suffolk. Never in Norfolk, though. The notion of English whisky seems a bit counter-intuitive given that this amber ‘water of life’ is often referred to as ‘Scotch’ in common parlance. There again, I believe that many award winning whiskies actually come from Japan these days. I have tried quite hard to like whisky over the years but, truth be told, I am still not really a convert. It’s probably my liver speaking up to protect me. Greetings from the Times-approved Norwich.
LikeLike
Aren’t we lucky to have such First World Problems? But with your cameras to hand, anything, simply anything you choose to blog about is fine by me. Hares, for instance , with a side-helping of books?
LikeLike
Ihr Lieben in Cley, eigentlich sind eure Beiträge und die tollen Bilder immer berreichernd für mich, worüber ihr auch berichtet, aber vielleicht schreibt ihr einfach einmal über Dinge, die ihr im Leben gerne getan hättet es jedoch, trotz aller Anstrengungen, nicht geschafft habt! Herzlichen Dank und cari saluti Martina
LikeLike